英会話
122:
匿名
[2006-07-15 04:16:00]
税関では、「斉藤寝具」だけ言い、何をきかれてもそれだけをくりかえし言うと、「おマエはもう行っていい〜」となる。パスポートを返されたら、そこで「桶」と言おう。
|
123:
匿名さん
[2006-07-15 18:05:00]
亀レスですが、>>105は色々含蓄があるなあ。
特に、一番大切なのは、「伝えるべきものを持つ」ってことだってのに同意。 伝えるべきものを堅持し、それを自分で伝えたいという根性があれば、 ある程度までは上達すると思います。 というか、私も上達しました。(TOEIC960) その上で、やっぱりネイティブの「壁」は超えられないってのもわかるなあ。 自分としては、TOEIC800点の頃は日常会話に四苦八苦、 900点を超えてようやく一人で日常の買い物が出来る程度、 960点になっても、大切な交渉は筆談交じり、というのが偽らざる心境。 |
124:
105
[2006-07-15 18:31:00]
ご理解いただけて嬉しいです。
|
125:
匿名さん
[2006-07-15 23:08:00]
>>123
ほぼ同意 ちょっと違うのは「ネイティブの「壁」は超える」ことに重きを感じないことかな。 もし、あと○○時間費やせば超えられるとしても その時間を自分の仕事に必要な 知識を増やすことに使うべきだと思ってる。 そっちを充実させるほうが大事かなと。 |
126:
匿名さん
[2006-07-15 23:13:00]
125を読んで
前に雑誌で次のようなことを思い出した ノーベル賞受賞者には、なぜ英国・米国の学者が多いのか? 英国・米国の学者は脳みその100%を研究に使えるが、他の母国語の学者は 英語に10%つかい研究に90%しか使えないから と。 |
127:
匿名さん
[2006-07-15 23:19:00]
|
128:
123
[2006-07-16 03:08:00]
|
129:
匿名さん
[2006-07-16 11:07:00]
TVに出てくる各国国連大使の英語もネイティブには距離があるが、誰も何も言わない。
ロクに英語ができもしないくせに、発音はネイティブにこだわる連中も見習ったら。 内容と説得力だろ。名前は失念したが、かって日本の大物外交官で英語は出来るが 酷いJapanese Englishのお手本みたいな人がいたが、外交の舞台では各国からも一目 おかれていた。人間の関係とはそんなもんでしょ。 |
130:
匿名さん
[2006-07-16 23:33:00]
現在アメリカに住んでいますが、まさしくその通りですね。
うわべだけより、大事なのは中身。 英語が話せても知性もないのなら意味がない。 たとえ日本式の発音でも論理的に組み立てて、品よくはなすとやはり尊敬される。 発音が上手でもスラングばかりで、知性のかけらもない英語はきいてて悲しくなる。 各国のトップが話す英語はそれなりのなまりもあるけど、知的でかっこいいと思う。 |
131:
匿名さん
[2006-07-16 23:48:00]
↑ You are light!!!
|
|
132:
匿名さん
[2006-07-17 01:28:00]
揚げ足取るわけfrはないのですが
rightでは・・!? |
133:
匿名さん
[2006-07-17 01:30:00]
↑入力ミスってしまった fr→で
|
134:
131
[2006-07-17 06:53:00]
|
135:
匿名さん
[2006-07-17 09:51:00]
|
136:
匿名さん
[2006-07-17 13:13:00]
|
137:
匿名さん
[2006-07-17 13:22:00]
rとlの違いも大事だけど、二の次、三の次でいいのでは?
|
138:
134
[2006-07-17 13:30:00]
|
139:
匿名さん
[2006-07-17 13:34:00]
洒落がわからない人も、
洒落をわかって貰えなくて憤慨する人も、 野暮ですぜ。 |
140:
132
[2006-07-17 13:36:00]
ははは!なるほど、そういう事だったのかー!
友達と「ロックンロール」と話しをていたら、外人に Lokc'n'lollじゃない!と指摘された事がある。 車のCIMAもシーマじゃない、スィーマ! ジーコ(英語じゃないか・・)もズィーコ!などなど。 |
141:
134
[2006-07-17 13:38:00]
たしかに,135が言うように,レベルが高すぎたようだな.
分かってもらえる者だけに分かってもらえればよい. わからんやつは豆腐の角に頭ぶつけて,死んじまえぇぇぇぇ〜〜〜♪ |
スムログ 最新情報
スムラボ 最新情報