英会話
102:
匿名
[2006-07-13 01:30:00]
|
103:
匿名さん
[2006-07-13 08:02:00]
でも「旅の目的を聞かれ」ていることを理解できないと
いけないねぇ!? What is your name? 「斉藤寝具」!! |
104:
匿名さん
[2006-07-13 09:11:00]
トータルリコールのシュワちゃんが化けたおばちゃんみたいに
Two weeks, two weeks・・と繰り返すのも悪くない!? ばれたら変身して逃げればよい! |
105:
匿名
[2006-07-13 22:13:00]
15年以上ロンドンに住んでいるが英語上達は諦めた。(ちなみに、ロンドンに来る前のTOEICのスコアは、800点だった。)どうしても越えられない壁がある。日本の同僚から見るとネイティブ並に聞こえるらしいが現実は違う。一つだけ上達の秘訣を上げるならば、どうしても伝えたいメッセージを持つことだ。どうしてもネイティブの連中にこれだけは言ってやりたいと強く思えることがあれば、あとはなんとか上達していくものだ。と思う。
|
106:
匿名さん
[2006-07-13 22:39:00]
|
107:
105
[2006-07-13 22:55:00]
第一には音の壁。日本語に存在しない音は聞き取れないし、再現できない。第二には、文化の壁。ただしこれは長くなるので省略。
|
108:
106
[2006-07-13 23:06:00]
あ〜あ〜なるほどね。音速の壁ね。。
まあ、破れるかどうかは人それぞれだろうね。 文化の壁も一つのフィルターだね。 |
109:
105
[2006-07-13 23:12:00]
念のために付け加えますが、音速(スピード)の問題ではありません。音そのものの問題です。具体的には母音。
|
110:
匿名さん
[2006-07-13 23:16:00]
う〜ん、耳があまり良くない人かと思われます。
大人になってから始めても、耳が良ければ、日本語にない音も聞き取れます。 (再現も可能) |
111:
106
[2006-07-13 23:19:00]
分かってるよ。母音と子音(R & L)だろ。
かなり言い古された問題だと思うぞ。 |
|
112:
105
[2006-07-13 23:25:00]
子音(RとLも含めて)は問題ありません。耳の良し悪しはあると思います。ただし念のために申し上げますが会話の中では聞き取れているのですよ。でも、それは、文脈で判断している可能性が強く本当に音を聞き分けているかどうかは疑問。少なくとも私は聞き取れていないであろうと思っている次第。
|
113:
106
[2006-07-13 23:39:00]
あなたより英語がうまい日本人(英語を母国語としない)は
いくらでもいると思うぞ。 110に禿同。 寝る! |
114:
106
[2006-07-13 23:40:00]
追伸
後は110に任せる!♪ |
115:
105
[2006-07-13 23:48:00]
あなたに指摘されるまでも無く、私より上手な英語を母国語としない日本人は私の周りにごろごろいます。くどいようですが、私は今ロンドンに住んでいるのですよ。従って今は夜中ではなく、まだ午後4時前。平均的な日本人にとってネイティブ並になるのは本当に大変なことであると言いたかっただけ。
|
116:
匿名さん
[2006-07-14 00:03:00]
110だけど、任されても困ります〜。
平均的な日本人にとってネイティブ並になるのは大変なのはそうだろうと思います。 でもネイティブ並とは言わず、意思疎通が出来、自分がしたいことをある程度できるレベルなら 30代から始めても問題ないでしょう。 発音がいまいちだったらネイティブも大抵、分かりやすく話してくれると思うし。 というかそこまでつっこんが議論をするレベルまでと思って英会話を始める人はそんなに 多くないと思う。 スレ主さんのような人のほうがずっと多いのでは? でも聞き取りが第一だと思うのでNHKのラジオはいいですよ。 自分で話すことも大事だけど、相手の質問が理解できて、さらに相手の答えが聞き取れなくては 意味はないから。 私も寝ます。 |
117:
匿名
[2006-07-14 03:25:00]
マクドナルドに行って、「変バーガー」と言うと通じるよ。
|
118:
匿名さん
[2006-07-14 07:13:00]
今度ためしてみます。
おもしろいですね。 |
119:
匿名さん
[2006-07-14 10:53:00]
**ラシェイクはなんて言えば通じる?
|
120:
匿名さん
[2006-07-14 11:20:00]
セットメニューにはAとかBとかラベルが付けてあるので,
(マクだーナルドだけではなくJack in the Box とか KFC とかでも) 写真で確認して Can I have A? とか言えば良い. ば に らシェイクも,写真を指させばよい. |
121:
匿名さん
[2006-07-14 13:42:00]
ネイティブが日本人の発音を聞き取ってくれないのは、
音の問題もあるけど、結構イントネーションの問題も 大きいように思う。 日本語は抑揚なしで「ば・に・ら」ってただ言えばいいけど、 英語ではきちんと抑揚を付けて「う゛ぁ『にい』ら」みたいな 言い方をしないと伝わらなかったりする。 |
スムログ 最新情報
スムラボ 最新情報
ふとんやさんの名前だから簡単ね。。。