英会話
22:
匿名さん
[2006-06-14 18:26:00]
DSの「えいご漬け」も悪くないと思いますよ〜〜〜.
|
23:
匿名さん
[2006-06-14 19:26:00]
有難うございます。
そうですね。 NHKの中学英語講座の1・2を集中して勉強してみます。 CDも購入します。 さっそく調べてみますね。 マスターできたら、アドバイスいただいた少し難しいのにも挑戦してみますね。 頑張ります。 |
24:
13
[2006-06-15 00:52:00]
>>15
三単現のs、不規則動詞の変化、疑問文、否定文、時制の変化、 これらを正確に使えないと、自分の意図が正確に伝わりません。 また、会話においても時制、人称を正確に理解していないと、 相手の意図を誤解することになります。 まず、中学の教科書でも基礎英語でも、何か1セットを制覇したら、 次は動詞の変化を自由自在に操れるように練習しましょう。 |
25:
匿名さん
[2006-06-15 01:17:00]
私は冠詞が難しく感じるよー。
|
26:
07.12
[2006-06-15 01:25:00]
>21
第2言語としての英語教育はとにかく英語にふれることが大切だと考えています。(外国語としての英語教育の資格ももっていますが) ステップをふまなければいけない部分もありますが、もし画像で楽しめるなら耳からのシャワーは効果的です。 型にはまった学び方ではなく、もっとのびのびと英語学習ができたらいいですよね。 学習方法は個人個人で異なると思います。 皆様からのいろいろなご意見を参考になさって、一番いい学習方法をみつけられるよう祈っています。 |
27:
15
[2006-06-15 01:31:00]
|
28:
匿名さん
[2006-06-15 01:46:00]
赤尾のくいたんを覚えるといいよ
|
29:
13
[2006-06-15 07:15:00]
|
30:
匿名さん
[2006-06-15 08:30:00]
>耳からのシャワー
というのは当たり前のセリフ。英語のために数ヶ月英語漬けになれる人なら珍しくもないセリフ。 学生時代は良くそういう話があった。 ま、でもわけのわからない外国語のシャワーを浴びることは特に最初はストレスになるもの。 映画も俗語も多いし、語学が十分できても英語の映画は苦手という人もいるし。 型にはまった学び方とかのびのびというのも個人差があるしね。 (自分のすすめるのが楽しくて、他は型にはまってると言いたそうだけど映画やFENを聞き続ける なんて特に珍しくもないありふれた推奨されてる勉強の仕方) それにいくら資格をもった人について勉強してもできるようにならない人のなんて多いこと。 |
31:
匿名さん
[2006-06-15 08:53:00]
↑ だからどうしろと?
|
|
32:
匿名さん
[2006-06-15 09:45:00]
>いくら資格をもった人について勉強してもできるようにならない人のなんて多いこと
ひとつ言えることは、日本人の英語教師も他人を教え、モノにできない人のなんて多いこと にもつながるな。本人の問題とは言えこれだけ英語教育が学校、民間ふくめ盛大でありなが ら、ほとんどモノにならないという現実があると考えてしまうな。 |
33:
匿名さん
[2006-06-15 09:51:00]
モノにできなかった人の話よりも,モノにできている人の話を聞きたい!!
|
34:
匿名さん
[2006-06-15 10:35:00]
モノにできている人の話なんて、「要は努力よ」で終わりじゃろうな。
例えば、長島やイチローに野球で成功する話を聞いても、凡人には 参考にならんわな。 |
35:
匿名さん
[2006-06-15 10:45:00]
「スピードラーニング」ってどうなのでしょう?
使ったことある方います? |
36:
匿名さん
[2006-06-15 11:04:00]
英語は出来ない、出来ないけど洋画や洋楽は好き。DVDで映画を見ている時
今何て言ったんだろ?と気になって戻してその部分だけを英語字幕に切替える事 はあります。そして真似してみます。「へー、こう言ってるのかあ〜」 と一人で納得していると、子供に「お母さん今のなあに?」と言われます。 だから何だと言われそうですが、ただそれだけの話しです…^^; |
37:
匿名さん
[2006-06-15 11:19:00]
>34
例えばサッカーの中田はイタリア語,卓球の愛ちゃんは中国語,ゴルフの藍ちゃんは英語 などなど,外国語に堪能な,誰でも知っている人が多々いるが,それはどう説明する? イチローも英語ができるという話.長谷川もうまかったね. |
38:
匿名さん
[2006-06-15 19:33:00]
海外の仕事仲間や友達がいる人は英語とか頑張って勉強するんだろね。
私のも外国の彼氏がいたらすごく勉強すかも。 環境も大切って事なのかな? |
39:
匿名さん
[2006-06-15 19:43:00]
仕事で英語を使えば、いやおうなく勉強しますよ。半年もすれば、かなりできるはずです。
|
40:
匿名さん
[2006-06-15 19:48:00]
体験談でいうと、特に英会話を勉強していない大学生で、卒業時にTOEICを勤務先で受験すると
450から500点ぐらいだと思う。(大学受験時にうけても変わらないらしいよ) 1年間、実務で英語を使うと、750点は突破するよ。ラジオ講座ぐらいは毎日やっているけど、仕事があるから、英語学校には通えない。通訳ついているけど、外人相手の会議とか、電子メールのやりとりとかやると耳が慣れてくるし、ラジオ講座も真剣にやるし。 |
41:
匿名さん
[2006-06-15 19:52:00]
NHKの基礎英語1と言うのを調べてみましたが、三ヶ月分や一年分と購入できるようですね。
一番初めの分は2006年判の4月14日号から勉強すればいいですか? インターネットからでは三ヶ月分からしか購入できないのですね。 CDと共に購入すると三ヶ月で4860円だそうです。 結構高いですね。 こんなものでしょうね。こんな教材買うの初めてだから。 取りあえず時間のある時にコツコツと勉強してみます。 英語って本当に苦手でどこまでできるかな・・・。 まず覚えるのが時間かかるし、頭良い人ってどうやって覚えてるのでしょう・・? |
42:
匿名さん
[2006-06-15 20:29:00]
基礎英語からはじめるならば、まずは「覚える」ことはあんまり考えなくていいと思います。
また、欲張って他の教材に手を出すことは破滅への道ですから、くれぐれも浮気しないこと! とにかく基礎英語を何回も聞き、何回も真似して口に出すことです。 まずはそれを1年間頑張ってみてください。 英語学習に、楽して早くできる方法はありません。 地道な努力をひたすら続けていると、ある日突然ジャンプアップするものです。 その「ある日」が何時なのか判らないので、ほとんどの人は途中でやめてしまう。 頑張って下さいね〜。 |
43:
匿名さん
[2006-06-15 21:17:00]
有難うございます!!
基礎英語一年間地道に頑張ります。 無理しない程度に自分なりにコツコツやりますね。 暇があれば聞くようにします。 いつか英語がスラスラ出てくるよになるのを夢みてー。 NHK一筋で取りあえずやってみます。 頑張りまーす。ありがとう。。 |
44:
匿名さん
[2006-06-15 21:27:00]
英語がペラペラになる方法を教えましょう。
普段、頭の中で考えていることを英語で考えるようにしましょう。 例えば、「風呂に入らなくっちゃ」、「洗車しなくっちゃ」、 「今日はああして、こうして、ああだこうだ」と言うようなことを、 頭の中で英語でしゃべってみましょう。最初は頭が疲れますが、 慣れてきた頃にはすらすらと英語でしゃべれます。 安上がりで、効果的です。 NHKもいいけれど、英語を組み立てる能力は自分の頭の中で涵養 するしかありませんよ〜〜〜〜〜。 |
45:
匿名さん
[2006-06-15 21:32:00]
アルクにそういうのがありましたね。
でもそれはある程度、英語で表現できる人の話。基礎からやり直す人は頭の中で英語の表現 に置き換えなんてできませんよ。 何ししろ、中学英語からやり直したという人は基礎からやったほうが上達も早いでしょ。 急がば回れです。 |
46:
44
[2006-06-15 21:47:00]
あっそ〜。「風呂に入らなくっちゃ」が英訳できないようなら、
仰せの通り基礎工事が必要でしょうねぇ。 |
47:
匿名さん
[2006-06-15 21:51:00]
いわゆる「英会話」を目指すほとんどの人が、基礎が全く無いことを自覚していないために
無駄な投資を繰り返しては挫折しているのが現状でしょう。 |
48:
匿名さん
[2006-06-15 22:27:00]
42,47に同意
|
49:
36
[2006-06-15 22:56:00]
皆さんさすが!スルドイ意見の数々、ためになりますね。
私の場合、英会話教室などに通った経験はありませんが(ボンビーなので・・) まさに47さんのおっしゃるとおりだと思いました。 恥をしのんでお聞きします。風呂入らなきゃはI got to bathでしょうか? 風呂入りまーすはI take a bathでしょうか?(頭に浮かぶのはこの言葉・・) 基礎以前の私は子供向けの番組、英語であそぼとえいごりあんから始めます。 |
50:
匿名さん
[2006-06-15 23:41:00]
I gotta take a bath.
(I got to take a bath.) でしょ。NHKで教えるかどうか分からんが。 |
51:
36
[2006-06-15 23:54:00]
50さん
ご親切にありがとうございました。 育児の傍ら頑張ります^^ |
52:
50
[2006-06-15 23:56:00]
ちょっと修正
風呂入らなきゃ:I gotta take a bath. 風呂入りまーす:I'm gonna take a bath. ではないかと。いずれも口語体。 |
53:
匿名さん
[2006-06-16 00:20:00]
沢山の意見ありがとうございます。
皆さん経験やアドバイスはかなり役に立つと思います。 まず基礎をします。 |
54:
匿名さん
[2006-06-21 09:56:00]
>I gotta take a bath.
NHKの仏頂面したアナウンサーがいきなり「俺、風呂入らなきゃ」式の口語を 口走るの聞いた時の反応を想像してみな。 超初心者はこんな妄言に惑わされず、地道に中学1年からの教科書式を喋ればいいの。 |
55:
匿名さん
[2006-06-21 10:01:00]
44はいいこといった
でかした |
56:
匿名さん
[2006-06-21 10:09:00]
桐原の英頻がいいよ
センターなら190取れる |
57:
匿名さん
[2006-06-21 10:10:00]
桐原の1100もお勧め
文法語法はこれ一冊でOK |
58:
匿名さん
[2006-06-21 10:11:00]
|
59:
匿名さん
[2006-06-21 10:11:00]
まずは語彙を増やしましょう
英単語はターゲット1900で決まり |
60:
匿名さん
[2006-06-21 10:13:00]
CNNのキャスター同士は「俺、風呂入らなきゃ」式の口語で
はなしてるよ |
61:
匿名さん
[2006-06-21 10:16:00]
俺風呂入らなきゃはちょっといただけない
居酒屋でいっぱい引っ掛けてくる の方がいいのでは |
62:
匿名さん
[2006-06-21 10:18:00]
どの程度英語ができるか知らんが、超初心者にわかった様なことをのたまう
人の何とおおいこと(笑) |
63:
匿名さん
[2006-06-21 10:20:00]
|
64:
匿名さん
[2006-06-21 10:20:00]
そうだよね
まずはABCの読み方と書き方からはじめなきゃ |
65:
匿名さん
[2006-06-21 10:22:00]
山田邦子は飛行機の機内サービスで
オレンジジュースを貰おうとして アイアム オレンジジュース といった |
66:
匿名さん
[2006-06-21 10:25:00]
英語の教材なら桐原が定番だよ
中学の教科書ならニューホライズン |
67:
匿名さん
[2006-06-21 10:26:00]
日本語でも「私、オレンジジュース」で通じるじゃん。
|
68:
匿名さん
[2006-06-21 10:28:00]
園児向けの英語教材とか
いろんな英単語に触れるにはいいと思います |
69:
匿名さん
[2006-06-21 10:29:00]
|
70:
匿名さん
[2006-06-21 10:32:00]
my name is
を マヨネーズイズ という風に覚えれば英語も楽にやれますよ |
71:
匿名さん
[2006-06-21 10:32:00]
you は shock
は ユワッシャー |
72:
匿名さん
[2006-06-21 10:33:00]
What time is it?
を掘った芋いじるな!! ってか? |
73:
匿名さん
[2006-06-21 10:34:00]
Is this a pen?
これはペンですか No it is Yamada. いいえ 山田さんです |
74:
匿名さん
[2006-06-21 10:42:00]
ほった芋いじるな
は超初心者にいい こういうギャグ路線から攻めるのも手 |
75:
匿名さん
[2006-06-21 10:47:00]
|
76:
72
[2006-06-21 10:49:00]
「やっぱり一言、言いたいよね」スレではレベルが
高すぎて,通じなかったな. ちなみに「掘った芋いじるな」は結構,古典だよ |
77:
匿名さん
[2006-06-21 10:51:00]
初心者へ告ぐ
全部ゴロで覚えるべし |
78:
匿名さん
[2006-06-21 10:56:00]
|
79:
匿名さん
[2006-06-21 11:43:00]
空耳アワーを見ましょう,と言うのが結論のようで.チャンチャン
|
80:
75
[2006-06-21 11:50:00]
>>78
英語が出来ないのに、アメリカン航空の機内食で 「フィッシュ オア チキン(多分)?」と聞かれ、 「Chiken,Please」と言ってしまいましたー!(‾□‾; マック英語(何にでもプリーズをつけてごまかす!)で通しました。 |
81:
匿名さん
[2006-06-21 12:17:00]
ゆーやーゆー
でも通じますからね |
82:
匿名さん
[2006-06-21 12:30:00]
う〜や〜た〜
も通じるかな? |
83:
匿名さん
[2006-06-21 12:37:00]
82
いいえ |
84:
82
[2006-06-21 12:45:00]
そうか.ぬしらは少年ジェットを知らぬか
|
85:
75
[2006-06-21 12:52:00]
むか〜しマックでバイトしていた時に、ダニー・デビート似の父親と娘の
外人の親子がよく来ていて「1 Coke and 1 Orange juice・・」と、 英語の分からない私にも聞き取りやすいようにゆっくりとした発音で 注文してくれたのはいいが、最後に必ず 「without Ice」と言われた。(このケチ親父!) でも、なるほど!と思いました。ウーロン茶や紅茶には通用しませんが、 コーラやオレンジは元から冷たいのです。 |
86:
匿名さん
[2006-06-21 13:44:00]
|
87:
匿名さん
[2006-06-21 13:47:00]
重要論点だよ
|
88:
匿名さん
[2006-06-21 13:49:00]
80 って間違ってるのか?
|
89:
匿名さん
[2006-06-21 14:01:00]
|
90:
75
[2006-06-21 14:20:00]
|
91:
匿名さん
[2006-06-21 14:25:00]
|
92:
匿名さん
[2006-06-21 14:27:00]
|
93:
匿名さん
[2006-06-21 14:29:00]
one orange juice without smile と言ってみて
反応を報告キボンヌ |
94:
75
[2006-06-21 14:30:00]
|
95:
匿名さん
[2006-06-21 14:30:00]
たぶん、無視される。外国のマック店員は無愛想。
|
96:
匿名さん
[2006-06-21 14:55:00]
メキシコとかでコーラ頼むときは、ビンor缶のまま、栓は抜かずにもってこい、
が基本。グラスに入って氷が浮いたコーラ飲む奴はあとで後悔することになる。 |
97:
匿名さん
[2006-06-21 14:58:00]
補足しよう
メキシコから猪木はタバスコを持ち帰って広めた |
98:
匿名さん
[2006-06-30 11:34:00]
|
99:
匿名さん
[2006-06-30 12:20:00]
>>97
その補足はいらないです^^ |
100:
匿名さん
[2006-06-30 17:08:00]
補足しよう
その補足はいらないとわかった。 |
101:
匿名さん
[2006-07-03 13:57:00]
会話の話題つくりのほうが大変だ
|
102:
匿名
[2006-07-13 01:30:00]
税関で、旅の目的を聞かれたとき、「斉藤寝具」っていうんでしょ?
ふとんやさんの名前だから簡単ね。。。 |
103:
匿名さん
[2006-07-13 08:02:00]
でも「旅の目的を聞かれ」ていることを理解できないと
いけないねぇ!? What is your name? 「斉藤寝具」!! |
104:
匿名さん
[2006-07-13 09:11:00]
トータルリコールのシュワちゃんが化けたおばちゃんみたいに
Two weeks, two weeks・・と繰り返すのも悪くない!? ばれたら変身して逃げればよい! |
105:
匿名
[2006-07-13 22:13:00]
15年以上ロンドンに住んでいるが英語上達は諦めた。(ちなみに、ロンドンに来る前のTOEICのスコアは、800点だった。)どうしても越えられない壁がある。日本の同僚から見るとネイティブ並に聞こえるらしいが現実は違う。一つだけ上達の秘訣を上げるならば、どうしても伝えたいメッセージを持つことだ。どうしてもネイティブの連中にこれだけは言ってやりたいと強く思えることがあれば、あとはなんとか上達していくものだ。と思う。
|
106:
匿名さん
[2006-07-13 22:39:00]
|
107:
105
[2006-07-13 22:55:00]
第一には音の壁。日本語に存在しない音は聞き取れないし、再現できない。第二には、文化の壁。ただしこれは長くなるので省略。
|
108:
106
[2006-07-13 23:06:00]
あ〜あ〜なるほどね。音速の壁ね。。
まあ、破れるかどうかは人それぞれだろうね。 文化の壁も一つのフィルターだね。 |
109:
105
[2006-07-13 23:12:00]
念のために付け加えますが、音速(スピード)の問題ではありません。音そのものの問題です。具体的には母音。
|
110:
匿名さん
[2006-07-13 23:16:00]
う〜ん、耳があまり良くない人かと思われます。
大人になってから始めても、耳が良ければ、日本語にない音も聞き取れます。 (再現も可能) |
111:
106
[2006-07-13 23:19:00]
分かってるよ。母音と子音(R & L)だろ。
かなり言い古された問題だと思うぞ。 |
112:
105
[2006-07-13 23:25:00]
子音(RとLも含めて)は問題ありません。耳の良し悪しはあると思います。ただし念のために申し上げますが会話の中では聞き取れているのですよ。でも、それは、文脈で判断している可能性が強く本当に音を聞き分けているかどうかは疑問。少なくとも私は聞き取れていないであろうと思っている次第。
|
113:
106
[2006-07-13 23:39:00]
あなたより英語がうまい日本人(英語を母国語としない)は
いくらでもいると思うぞ。 110に禿同。 寝る! |
114:
106
[2006-07-13 23:40:00]
追伸
後は110に任せる!♪ |
115:
105
[2006-07-13 23:48:00]
あなたに指摘されるまでも無く、私より上手な英語を母国語としない日本人は私の周りにごろごろいます。くどいようですが、私は今ロンドンに住んでいるのですよ。従って今は夜中ではなく、まだ午後4時前。平均的な日本人にとってネイティブ並になるのは本当に大変なことであると言いたかっただけ。
|
116:
匿名さん
[2006-07-14 00:03:00]
110だけど、任されても困ります〜。
平均的な日本人にとってネイティブ並になるのは大変なのはそうだろうと思います。 でもネイティブ並とは言わず、意思疎通が出来、自分がしたいことをある程度できるレベルなら 30代から始めても問題ないでしょう。 発音がいまいちだったらネイティブも大抵、分かりやすく話してくれると思うし。 というかそこまでつっこんが議論をするレベルまでと思って英会話を始める人はそんなに 多くないと思う。 スレ主さんのような人のほうがずっと多いのでは? でも聞き取りが第一だと思うのでNHKのラジオはいいですよ。 自分で話すことも大事だけど、相手の質問が理解できて、さらに相手の答えが聞き取れなくては 意味はないから。 私も寝ます。 |
117:
匿名
[2006-07-14 03:25:00]
マクドナルドに行って、「変バーガー」と言うと通じるよ。
|
118:
匿名さん
[2006-07-14 07:13:00]
今度ためしてみます。
おもしろいですね。 |
119:
匿名さん
[2006-07-14 10:53:00]
**ラシェイクはなんて言えば通じる?
|
120:
匿名さん
[2006-07-14 11:20:00]
セットメニューにはAとかBとかラベルが付けてあるので,
(マクだーナルドだけではなくJack in the Box とか KFC とかでも) 写真で確認して Can I have A? とか言えば良い. ば に らシェイクも,写真を指させばよい. |
121:
匿名さん
[2006-07-14 13:42:00]
ネイティブが日本人の発音を聞き取ってくれないのは、
音の問題もあるけど、結構イントネーションの問題も 大きいように思う。 日本語は抑揚なしで「ば・に・ら」ってただ言えばいいけど、 英語ではきちんと抑揚を付けて「う゛ぁ『にい』ら」みたいな 言い方をしないと伝わらなかったりする。 |
スムログ 最新情報
スムラボ 最新情報