外来語っていうか、日本輸出語?(笑
日本語の「kawaii」は「キュート」や「愛らしい」といった意味で、日本文化が大好きな欧米人に使われているのだけど、最近では一般の人も使い始め、あの権威ある辞書「オックスフォード英語辞典」にも登場するほど。
っていうのをみて、海外で日本人以上に日本語は頑張っているなぁっとシミジミ。
他にも多数の食べ物以外でも、Tsunami、Sake、Karaoke、Kamikaze、Futonなども映画のセリフに出たり。
[スレ作成日時]2011-11-29 14:46:36
日本発信の海外で使われる外来語
1:
匿名
[2012-01-28 18:11:57]
んだ!
|
2:
匿名
[2012-01-28 18:13:39]
ダッフんだ
|
3:
匿名さん
[2012-06-17 17:39:05]
ノーキョー(農協)は英国の辞典に載っている。
当時、ご洋行できたのはノーキョー御一行だったって事で♪ |
4:
匿名さん
[2012-06-17 17:40:15]
スキヤキソングはどういう意味だと思われてるのだろう?
|
5:
匿名さん
[2012-06-17 17:42:15]
イクラはロシア語ですか?日本語ですか?
|
6:
匿名
[2012-06-17 17:48:24]
ちょっと前までは、サムライ、ゲイシャ、ニンジャ…
今時はマンガ、オタク… ミヤザキアニメとか、そのまま通じそうだし |